Орфографія(частина 2)
Тверді
і м’які приголосні
Приголосні
бувають тверді і м'які або
пом'якшені. Але не всі і не в усіх
позиціях.
Приголосний
[й] завжди тільки м'який: сім'я
[с'імйа], сім'ї [с'імйі], сім'єю
[с'імйейу].
Звуки [д],
[т], [з], [с], [дз], [ц], [л], [н] можуть
бути як твердими, так і м'якими:
Ці
приголосні м'якими можуть стати в
будь-якій позиції- як на кінці
слова, так і перед наступним
приголосним: даль, тінь, дядько,
близько, мідь, путь, військо,
хвацько.
Інші
приголосні, крім [й] , у кінці
слова і перед наступним
приголосним завжди тверді: повірте,
голуб, відправте, любов, повір, туш,
ніч, мовчиш.
ь Вони
пом'якшуються лише перед [і] та
зрідка перед іншими голосними: ніччю
[н'іч’ч’у], кювет [к’увет], вітер
[в’ітер], обличчя [обли’ч’ча], бюро
[б’уро].
Звуки [р]
і [р'] в літературній
мові чітко розрізняються: град-
ряд, перу- порю, крук- крюк, гора-
зоря, шкура- буря.
Подовжені
приголосні і позначення їх
В
українській мові звуки приголосні
звуки можуть подовжуватися.
Подовжуються
звичайно звуки [н], [л], [д], [дз], [з],
[т], [ц], [с], [дж], [ж], [ч], [ш] .
Подовжені
приголосні вимовляються трохи
протяжніше, ніж звичайно, і на
письмі позначаються подвоєнними
буквами: обличчя, віддаль,
відкриття, знання, беззмінний,
життя.
Але
подвоєні звуки не завжди читаються
як подовжені: возз'єднаний
[возйеднаний], міськком [м’іс'ком].
Найчастіше
це трапляється в іншомовних словах:
барокко [бароко], Калькутта
[кал'кута], фінн [ф’ін], меккський
[мекс'кий] ( але: Мекка [мекка])
Подовжені
м'які приголосні
Подовжуються
м'які [н], [л], [д], [дз], [з], [т], [ц], [с] і
пом'якшені приголосні [дж], [ж],
[ч], [ш] , якщо вони стоять між
двома голосними:
в орудному
відмінку однини іменників ІІІ відміни
сіль- сіллю,
подорож- подорожжю, мазь-
маззю, туш- тушшю,
ніч-
ніччю, тінь- тінню
в іменниках
середнього роду
затишшя, знання,
колосся, обличчя, бездоріжжя,
чуття
у деяких словах
суддя, стаття,
рілля, зрання, Ілля, спросоння,
попідтинню, навмання,
попідвіконню
Подовжується
м'який приголосний і в дієслові ллю
та його формах.
У похідних
словах подовження між двома
приголосними зберігається: суддя-
суддівський, суддівство, життя-
життєвий, життєвість,
життєрадісний.
Якщо
м'який приголосний стоїть не між
двома голосними, то подовження не
відбувається: знання- знань,
багаття- багать, Поділля-
подільський.
Подвоєння
букв внаслідок збігу
Подвоються
букви на межі значущих частин
слова, якщо одна з них закінчується,
а друга починається на ту саму
букву: віддати (від+дати),
беззвучний (без+звучний), піднісся
(підніс+ся), годинник (годин+ник).
Подвоюється
ч в іменниках, утворених від
прикметників на -цьк (ий)(відбувається чергування ц і ч , к і ч ):
Німечч ина (німецьк +ина), козачч ина
(козацьк +ина), Вінничч ина
(вінницьк +ина).
Виняток-
Галичина (хоч галицький ).
Подвоюються
внаслідок різних збігів букви ще в словах
бовваніти, ссати, ввесь, овва і
похідних.
Написання
нн в прикметниках і
похідних словах
У
прикметниках на межі кореня і
суфікса та в суфіксах можуть
подовжуватися лише [н] або [н]:
нездоланний, ранній,
здоровенний, щоденний.
Подвоюється
н між голосними в
прикметниках на -ний, -ній ,
якщо ці прикметники утворені від
іменників з основою на н : стіна-
стінний, туман- туманний, вікно-
віконний.
Якщо ж
твірна основа кінчається на інший
звук, то н у прикметнику не
подвоюється: журавель-
журавлиний, дерево- дерев'яний,
форма- переформений, ждати-
нежданий.
Подвоюється
н у словах старанний (хоч
старатися), притаманний,
захланний , а також у наголошених
суфіксах -енн(ий), -анн(ий):
у прикметниках, які
вказують на більшу, ніж
звичайно, чи найбільшу міру
якості
невблаганний,
незрівнянний, страшенний,
здоровенний, нескінченний
у небагатьох
прикметниках-
старослов'янізмах
огненний (звичайне:
вогняний), священний
(звичайне: святий),
благословенний,
блаженний, мерзенний, окаянний
В інших
прикметниках (та дієприкметниках) у
суфіксах -ен (ий), -ан (ий)
буква н не подвоюється: скажений,
шалений, жаданий, навіжений ( вказують
на незвичайну міру якості);
намальований, незрівняний,
з'єднаний, написаний.
У словах,
похідних від прикметників,
написання нн або н зберігається:
письменний- письменник, віконний-
віконниця, туманний- туманність,
туманно, захоплений- захопленість ( хоч
захоплення), шалений- шаленість,
шалено.
Подвоєння
букв в іншомовних словах
Коли
йдеться про подвоєння букв в
іншомовних словах, то тут треба
розрізняти власні і загальні назви.
У власних
іншомовних словах і похідних
словах подвоєння букв
зберігається: Ніцца, Діккенс,
Андорра, андорський, Ніцца, Бонн,
Шіллер, Яффа, Голландія, голландець,
Марокко, марокканець, Абіссінія,
Брюссель, Ассірія, Даданелли,
Місісіпі, Апенніни, Лонгфелло,
Кассандра, Одіссей, Торрічеллі.
Але немає
подвоєння в таких власних назвах: Бразилія,
Вашингтон, Касабланка, Мадакаскар і
т.п.
У загальних
іншомовних назвах букви
звичайно не подвоюються: колектив,
каса, група, маса, колона, хобі,
алегорія, шосе.
Винятки
становлять: бонна, панно, мадонна,
манна, тонна, ванна, беладонна,
панно, ірраціональний, сюрреалізм,
аннали, гунни, вілла, фінн ( але
фінка, фінський), булла, нетто,
брутто, лібретто, мотто, барокко,
іетермеццо, стаккато, мирра,
контрреволюція, фортіссімо,
ірраціональний, імміграція ( але
еміграція, емігрант), сюрреалізм.
В
українських іменах відповідно до
вимови букви звичайно не
подвоюються: Кирило, Сава, Пилип,
Агнеса, Іполіт, Інеса.
Але в
деяких недавно запозичених іменах
подвоєння букв зберігається: Емма,
Елла, Віссаріон, Аполлон, Геннадій,
Палладій, Алла, Белла. Ізабелла,
Нонна, Римма, Сусанна, Ганна, Стелла.
Вживання
м'якого знака
М'якість
приголосних перед голосними а,
у, е, і, о позначаються
відповідно буквами я, ю, є, і, ь :
синя [син'а], синю [син' у], синє
[син'е], сині [син'і], синього
[син'ого].
У кінці
слова і перед наступним
приголосним для позначення
м'якості приголосних служить буква ь.
М'якими у
цій позиції можуть бути лише
приголосні звуки [д], [т], [з], [с],
[дз], [ц], [л], [н] : молодь, кінь,
тінь, скрізь, мить, стань, вітрець,
осторонь.
В
дієсловах перед часткою -ся (-сь)
м'який знак зберігається: зберігають-
зберігаються, будують- будуються,
стань- станься, постачають-
постачаються.
У середині
слова м'якість приголосних звуків [д],
[т], [з], [с], [дз], [ц], [л], [н] позначається
м'яким знаком лише перед твердими
нешиплячими: козацький,
товариський, призьба, боротьба,
їдьте, ненька.
М'який знак
зберігається у таких словах:
в утворених від них
присвійних прикметниках
Лрісьчин, Таньчин,
Зіньчин, неньчин
при відмінюванні
на призьбі, неньці,
козацькі, товариські, але:
землянці, бо землянка,
масці,
бо маска
Перед
постійно м'якими або пом'якшеними і
шиплячими м'який знак не ставиться: безбатченко
(хоч батько), промінчик (хоч
промінь); свято [с'в'ато], дзвякнути
[дз'в'акнути], сніг [с'н'іг]
Як виняток
м'який знак в цій позиції ставиться:
приклади
після букви л
льняний, гуцульський,
читальня, Гуцульщина, але:
рибалці, бо рибалка,
голці,
бо голка
у деяких словах
Маньчжурія, тьмяний,
різьбяр, няньчити, женьшень,
бринчати
Псля
приголосних, що позначають звуки [м],
[в], [б], [п], [ф], [р], [дж], [ж], [ч], [ш], [г], [ґ
], [к], [х] м'який знак у кінці
слова і перед наступним
приголосним не ставиться: багато
облич (хоч обличчя), чотирма (хоч
чотирьох), роздоріж (хоч
роздоріжжя), зір (хоч зоря), бур (хоч
буря), гіркий, поставмо, насипмо,
ідеш, повір, ларки (хоч ларьок), кров,
сім.
Як виняток
з м'яким знаком пишеться власна
назва Горький .
Вживання
апострофа
Апостроф
ставиться лише перед я, ю, є, ї .
Він вказує, що ці букви позначають
два звуки йа, йу, йе, йі , а
попередній приголосний
вимовляється твердо:
Апостроф
ставиться перед я, ю, є, ї
після губних приголосних м, в, п,
б, ф , якщо ці приголосні стоять:
В інших
випадках після губних апостроф не
ставиться: тьмяний, свято, цвях,
морквяний, мавпячий.
Апостроф
ставиться перед я, ю, є, ї
після р , якщо далі у вимові
чується звук [й]: матір'ю
[мат'ірйу], сузір'я [суз''ірйа], бур'ян
[бурйан], але: буряк [бур'ак], зоря
[зор'а], гарячий [гар'ачий].
Апостроф
ставиться перед я, ю, є, ї після
префіксів, які закінчуються на
приголосний
від-, під-, над-, перед-, роз-, без-,
з-, в-, об-, між- : між'ярусний,
від'ємний, роз'єднати, з'їзд,
без'ядерний.
М'який
знак і апостроф в іншомовних словах
В
іншомовних словах м'який знак і
апостроф вживаються так само, як і в
українських: об'єкт, прем'єра;
асфальт, шагрень.
Але є і
деякі відмінності.
В
іншомовних словах м'яким знаком
позначається м'якість приголосних,
що позначають звуки [д], [т], [з],
[с], [дз], [ц], [л], [н] також перед я
[йа], ю [йу], є [йе],
ї [йі] : портьера [-т'йе-],
батальон [-л'йон], Ньютон [н'у-].
Проте в
українських іменах відповідно до
вимови м'який знак перед я
не пишеться: Наталя, Омелян,
Тетяна.
В
іншомовних словах після
приголосних апостроф перед я, ю,
є, ї ставиться, якщо після
приголосних чується звук [й] :
бар'єр [-рйер], комп'ютер [-пйу-],
Х'юстон [хйу-].
Як виняток
апостроф ставиться після
приголосних в таких словах: кон'юктивіт,
кон'юктура, ад'ютант.
Апостроф в
іншомовних словах не ставиться
перед я, ю, є, ї, якщо ці букви
позначають пом'якшення
попереднього приголосного: рюкзак
[р'у-], пюре [п'у-], кювет [к'у-], манікюр
[-к'ур].
В українській мові лише три голосні в ненаголошеній позиції вимовляються невиразно. Це о, е, и.
1. Слід пам’ятати, що в складах з ненаголошеним о пишеться та сама літера, що й під наголосом, напр.: гол\бка, бо г>луб, роз\мний, бо р>зум, роб_ти, бо р>бить.
У деяких словах сумнівний о наголосом не перевіряється, напр.: со$з, лоп\х, сок_ра. Правопис цих слів треба запам’ятати.
2. В окремих словах перед постійно наголошеним а, (я) у вимові і на письмі маємо а, напр.: баг<тий, баг<то, баг<ч, баг<тство (пор. рос.: бог<тый, бог<тство), гар#чий, гар#чка, гар<зд, каж<н, кал<ч, кач<н, хаз#їн, багат_р (баг<ч), гар#че (але: солд<т, лоп<та, гонч<р, кор#вий, пог<ний, роп<, тов<р, богат_р (в+летень), монаст_р).
1. Ненаголошені е та и у вимові в ненаголошеній позиції наближаються у вимові один до одного.
Слід пам’ятати, що в ненаголошених складах пишеться та сама літера, що й під наголосом, напр.: вел_кий, бо в+лич, земл#, бо з+млі, клекот%ти, бо кл+кіт, держ\, бо од+ржати, нес\, бо н+сений, шепот%ти, бо ш+піт, щем%ти, бо щ+м; крив+, бо кр_во, шир>кий, бо ш_роко.
Слова лев<да, лем%ш, киш+ня, мин\лий, які мають постійний наголос, перевіряються за словниками.
2. Е також пишеться:
а) У групах -ере-, -еле-: д+рево, б+рег, с+ред; с+лезень, ш+лест, пелен<, з+лень.
б) У суфіксах -ен-, -еня-, -енк-, -еньк-, -есеньк-, -ечк-, -тель,
-ер: дор\чений, гусен#, Петр+нко, н%женька, гарн+сенький, с>нечко, уч_тель, в>сьмеро.
в) Якщо е при зміні слова випадає: в%тер, бо в%тру, б+резень, бо б+резня, хл>пець, бо хл>пця, тр<вень, бо тр<вня.
3. И завжди пишеться:
а) У групах -ри-, -ли- між приголосними у відкритих складах: трив>га, дриж<ти, крив<вий, стрим%ти, глит<ти.
б) Зрідка ненаголошений и в групах -ри-, -ли- перевіряється наголосом: трим<ти (стр_мувати), криш_ти (кр_хта), блищ<ти (бл_ск).
У ряді слів не під наголосом відповідно до вимови пишеться -рі-,
-лі-: дрім<ти, дрімл_вий, дрім>та, тріщ<ти, перебр%хувати, зліт<ти.
Принципи
правопису значущих частин слова
Значущі
частини слова- префікс, корінь,
суфікс, закінчення - нерідко
пишуться за різними правилами.
У
написанні префіксів треба
дотримуватись виключно
морфологічного принципу.
Виняток
становить лише префікс з- ,
який у певних випадках відповідно
до звучання позначається буквою с :
здерти, але сперти, зіпхнути, але
спхнути; проте: зсипати
[ссипати], зшити [шшити], зжати
[жжати].
У
написанні ж коренів і суфіксів
поряд з морфологічним принципом
досить поширений
і фонетичний: піщаний (піск+аний),
козацтво (козак+ство), піщаний
(піст+ний), варязський (варяг+ський).
Правопис
закінчень у кожної частини мови- іменників,
прикметників, числівників,
займенників і дієслів - має свої
особливості.
Правопис
складних слів
Складні
слова творяться складанням двох
або більше основ:
Складні
слова пишуться разом або через
дефіс .
Разом
пишуться слова, утворені від
підрядних словосполучень (у яких
від одного до іншого слова можна
поставити питання):
Як виняток
пишуться через дефіс складні
географічні назви, перша частина
яких вказує на сторону світу: Південно-Китайське
море, Західно-Сибірська низовина.
Якщо перша
частина складного прикметника- це
прислівник, то він може писатись і
окремо. Це залежить від того,
наскільки цей прислівник
наголошений, наскільки він
самостійний: вищезазначений і
вище зазначений, давновідомий і
давно відомий.
Через
дефіс пишуться складні слова,
утворені від сурядних
словосполучень (у яких всі слова
рівноправні, їх можна з'єднувати
повторюваним сполучником і :
і червоний і білий- червоно-білий;
і ніжний і рожевий- ніжно-рожевий; і
південний і західний-
південно-західний.
Але разом
пишуться червоногарячий,
жовтогарячий, хитромудрий,
зловорожий, глухонімий .
Через
дефіс пишуться складні слова,
утворені повторенням тих самих,
синонімічних або антонімічних
слів: рано-вранці, більш-менш,
сам-один, година-дві, день-два,
видимо-невидимо, тишком-нишком, без
кінця-краю.
Але якщо
повторюється те саме слово в різних
відмінках, то таке словосполучення
пишеться окремо: кінець кінцем ( називний+орудний
відмінки), нога в ногу, раз у раз ( називний+знахідний
відмінки).
Через
дефіс пишуться такі складні слова
іншомовного походження, як вакуум-аппарат,
соціал-демократ, прем'єр-міністр,
блок-схема, унтер-офіцер,
генерал-майор, пап'є-маше,
віце-президент, яхт-клуб.
Але разом
пишуться складні слова з такими
загальновживаними початковими
частинами, як авіа-, авто-, відео-,
фото-, аудіо-, теле-, аеро-, агро-,
стерео-, кіно-, електро-, мікро-,
радіо- : аерофлот, аудіоплейєр,
кіномеханік, радіотовари,
фотопослуги, телевізор,
відеомагнітофон.
Слова
із частинами напів - і пів-
Частини напів-
і пів- у значенні "напів"
завжди пишуться разом: напівтемрява,
напівсон, півфабрикат, півовал.
Частина пів-
у значенні "половина"
також звичайно пишеться разом: піввідра,
півроку, півлітра, піввіковий,
півкроку, півхлібини.
Але якщо
частина пів- має значення "половина" ,
а наступна частина (у родовому
відмінку) починається з букви, що
позначає голосний або є власною
буквою, то між ними становиться
дефіс: пів-абрикоса, пів-обличчя,
пів-оберта, пів-Києва.
Складноскорочені
слова і графічні скорочення
Складноскорочені
слова, утворені з початкових букв
або звуків, пишуться (незалежно від
написання словосполучення) з
великої букви: гідроелектростанція
- ГЕС, спільне підприємство - СП,
науково-технічна революція - НТР.
Великими
словами пишуться і
складноскорочені слова, утворені
від іншомовних словосполучень: ЮНЕСКО,
НАТО, УЕФА, ТАСІС.
Проте
малими словами пишуться такі слова,
як вуз, загс, дот.
Якщо
складноскорочені іменники,
утворені від іншомовних
словосполучень, відмінюються, то
закінчення біля них дописується
малими буквами: ТАСІС- ТАСІСа-
ТАСІСу- ТАСІСом.
У
складноскорочених словах,
утворених іншими способами, всі
частиини пишуться з малих букв: районний
виконавчий комітет - райвиконком,
завідуючий господарством - завгосп.
Але власні
складноскорочені назви пишуться з
великої букви: Мінюст,
Держарбітраж України.
На відміну
від складноскорочених слів
графічні скорочення читаються
повністю.
Напр.,
графічне скорочення 1996рік
читається, як одна тисяча
дев'ятсот дев'яносто шостий рік .
Слова на
письмі завжди скорочуються на
приголосній букві; у кінці
графічних скорочень завжди
ставиться крапка: наприклад-
напр., до нашої ери- до н.е., область-
обл., рік (або рок
Статистика
Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Календар « Грудень 2023 » Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31